資源描述:
《漢英禁忌語的語用對比(pragmatic comparison of chinese and english taboo words)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、漢英禁忌語的語用對比(PragmaticcomparisonofChineseandEnglishtaboowords)PragmaticcomparisonofChineseandEnglishtaboowords(1)Releasetime:2010-11-20source:Graduates'jobhuntingnetworkabstractTabooisacommonculturalphenomenonamongnationsintheworld.Taboosregulatepeople'sspeechac
2、tandsocialcommunication.ThegreatdifferencesbetweenChineseandWesternculturesdirectlyleadtothedifferencesbetweenChineseandEnglishtaboos.So,eitherinEnglishorinChinese,wewillencountersomebecauseofthedifferentculturesandcustoms,willcausetheotherbacklash,resultingin
3、somewordsweshouldavoidtouse,istaboolanguage.Crossculturalcommunicationisanimportantpartofmoderncommunication.Understandinglanguagetabooscanmakecross-culturalcommunicationmoreappropriate.ChineseandEnglishtaboosreflectedinallaspectsofsociallife,sothatfromtheprag
4、maticperspectivethesimilaritiesanddifferencesoftabooininterculturalcommunicationhasimportantsignificance.ThispapermainlyanalyzesthesimilaritiesanddifferencesbetweenChineseandEnglishtaboospragmaticprinciples,summeduptheanalysisofTabooPragmaticDifferencesbetween
5、threecommonprinciplesandtodisabletheliteraryworksofChineseandEnglishAnimalIdiomsandappellationetc..TofurtherexplorethepragmaticexpressionofChineseandEnglishtaboosfromthetwoaspectsofsyntaxandsemanticsofeuphemismeuphemismtaboo,solvetheproblemsininterculturalcomm
6、unicationthroughpragmaticart.Keywords:taboo;communication;pragmaticcomparison;AbstractTabooisacommonlyexistingculturalphenomenonamongnationsintheworldwhichregulatespeopleslanguageandsocialcommunication".ThegreatdifferencebetweenChineseandWesternculturedirectly
7、resultsinthegreatdifferencebetweenChineseandEnglishtaboo.So,tabooexitingbothinChineseandEnglish.Withtheconsiderationofthedifferentculturesandcustoms,weshouldavoidusingoffensiveexpression:taboo,ininternationalcommunication.Cross-culturalcommunicationistheimport
8、antpartofmoderncommunication.Thephenomenonofthetaboocanmakethecross-culturalcommunicationmoreappropriate.TaboosinbothChineseandEnglishreflecteverycornerofthedifferentsociallife,sot