資源描述:
《日本的“哀·物哀·知物哀”》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、日本的“哀·物哀·知物哀”:《源氏物語(yǔ)》中表達(dá)主觀感動(dòng)和感受的“哀”,到江戶時(shí)代由本居宣長(zhǎng)發(fā)展整合為客觀化的作為審美對(duì)象的“物哀”概念,并由此生發(fā)出對(duì)“物哀”加以感知和理解的、作為審美活動(dòng)的“知物哀”,是這三個(gè)概念形成演變的基本軌跡?!拔锇А敝拔铩笔悄軌蛞稹鞍А备械木哂袑徝纼r(jià)值的對(duì)象物,是把政治、道德、說(shuō)教等內(nèi)容排斥在外的。“知物哀”的“知”是一種審美性感知、觀照或靜觀,因而“知物哀”就是“審美”的同義詞。但“知物哀”所“知”的對(duì)象常常是超越道德的復(fù)雜深刻的人性人情,只有對(duì)人生、人性、人情有充分理解者才能有所“知”,因
2、而“知物哀”是最為復(fù)雜、最為困難的一種審美活動(dòng)?! £P(guān)鍵詞:日本美學(xué);哀;物哀;知物哀;《源氏物語(yǔ)》;本居宣長(zhǎng) :I01文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A:1001-862X(2012)05-0008-007 在日本審美意識(shí)史上,感物興嘆的“哀”,發(fā)展為審美對(duì)象之概念的“物哀”,再發(fā)展到指稱審美活動(dòng)的“知物哀”,是一個(gè)歷史發(fā)展與邏輯演進(jìn)相統(tǒng)一的過(guò)程。然而,迄今為止,日本學(xué)界的相關(guān)研究成果,甚至是最有創(chuàng)見(jiàn)、最有代表性的研究成果,如大西克禮的《關(guān)于“哀”》、岡崎義惠的《“哀”的考察》、《作為日本文藝根本精神的“哀”》等論著論文中,都是以“哀”
3、來(lái)統(tǒng)括“物哀”和“知物哀”,而對(duì)“哀—物哀—知物哀”的演化過(guò)程缺乏清晰的邏輯層次的辨析,對(duì)“物哀”之“物”、“知物哀”之“知”也缺乏透徹的語(yǔ)義分析。因而,筆者認(rèn)為有必要站在現(xiàn)代美學(xué)的高度,在批判地考察日本學(xué)者現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)這個(gè)缺憾加以彌補(bǔ)?! ∫?、“哀” “物哀”這個(gè)詞是一個(gè)合成詞,是由“物”(もの)與“哀”(あはれ)兩個(gè)詞素構(gòu)成。作為偏正詞組,其詞根是“哀”。在相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期中,“哀”在文獻(xiàn)中大多是獨(dú)立使用的。在日語(yǔ)假名發(fā)明之前,“哀”大多用漢字標(biāo)記為“阿波禮”,有時(shí)也標(biāo)記為“阿波例”、“安波禮”、“安者禮
4、”等,假名創(chuàng)制后,則寫(xiě)作“あはれ”,讀若“aware”。后來(lái),大約在中世時(shí)代,也有人用漢字“哀”來(lái)標(biāo)記“あはれ”。雖然漢字的“哀”的悲痛、悲哀、可憐、悲悼的語(yǔ)義不足以概括“あはれ”的感物興嘆的全部含義,但也約定俗成。作為中國(guó)讀者,為了記憶和閱讀的方便,我們不妨將“あはれ”一律稱為“哀”?! ≡谌毡緜鹘y(tǒng)的審美觀念中,“幽玄”、“風(fēng)雅”、“風(fēng)流”等都是從中國(guó)傳入的而逐漸被日本化的,而“あはれ”卻是日本固有的表示感動(dòng)的詞。一般而言,一個(gè)人出生后最早發(fā)出的第一聲都是嘆詞,一個(gè)民族發(fā)出的第一聲大體也是如此。據(jù)平安時(shí)代的學(xué)者齋藤?gòu)V成《
5、古語(yǔ)拾遺》記載:“……當(dāng)此之時(shí),上天初晴,眾俱相見(jiàn),面皆明白,相與稱曰‘阿波禮’,言天晴也……?!边@里講的是“記紀(jì)神話”中的天照大神終于從“天之巖戶”中出來(lái),遂使慢慢黑夜結(jié)束,天下大白,眾神面目互相看得清晰,于是高興地相與呼喊:“阿波禮”。緊接這解釋道“言天晴也”,是祝賀太陽(yáng)出來(lái)、天空放亮晴時(shí)說(shuō)的話。這是日本歷史文獻(xiàn)中所記載的所謂“神代”(神話時(shí)代)“阿波禮”的最早用例,在辭源學(xué)頗具有象征意義。在八世紀(jì)日本最早的文獻(xiàn)著作《古事記》和《日本書(shū)紀(jì)》及所記載的歌謠中,“阿波禮”之類的用例數(shù)量不多,偶有所見(jiàn),而且大多用作感嘆詞。據(jù)
6、《萬(wàn)葉集總索引》統(tǒng)計(jì),在日本最早的和歌總集《萬(wàn)葉集》中,“阿波禮”這個(gè)詞出現(xiàn)了九處,其中純粹使用假名的只有一處,其他都是“可憐”、“阿憐”之類的相關(guān)漢字詞的訓(xùn)讀。為什么在收錄四千多首和歌的《萬(wàn)葉集》中,“あはれ”(阿波禮)的使用如此之少呢?日本學(xué)者對(duì)這個(gè)問(wèn)題似還沒(méi)有給予明確回答,主要原因或許在于,以剛健質(zhì)樸著稱的《萬(wàn)葉集》,與細(xì)膩善感的“阿波禮”在根本上還是有距離的。同時(shí)也表明,在《萬(wàn)葉集》時(shí)代,“阿波禮”這個(gè)詞作為日常用詞,使用并不普遍?! 〉堑搅似桨餐醭瘯r(shí)代,隨著宮廷貴族感性文化的發(fā)達(dá),“あはれ”(阿波禮)的使用很快
7、頻繁起來(lái)。到了《源氏物語(yǔ)》中,“あはれ”(阿波禮)除嘆詞外,還被用作形容動(dòng)詞、動(dòng)詞等,不僅詞性豐富起來(lái),而且內(nèi)涵也有了極大的拓展。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《源氏物語(yǔ)》中,使用“あはれ”(阿波禮)的地方約有一千零二十幾處。日本學(xué)者西尾光雄將其用法做了劃分,其中屬于感嘆詞的有41例,表達(dá)“反省”、靜觀意味的有114例(若把兩例“物之哀”包括在內(nèi),則116例:《源氏物語(yǔ)》中表達(dá)主觀感動(dòng)和感受的“哀”,到江戶時(shí)代由本居宣長(zhǎng)發(fā)展整合為客觀化的作為審美對(duì)象的“物哀”概念,并由此生發(fā)出對(duì)“物哀”加以感知和理解的、作為審美活動(dòng)的“知物哀”,是這三個(gè)概念
8、形成演變的基本軌跡。“物哀”之“物”是能夠引起“哀”感的具有審美價(jià)值的對(duì)象物,是把政治、道德、說(shuō)教等內(nèi)容排斥在外的?!爸锇А钡摹爸笔且环N審美性感知、觀照或靜觀,因而“知物哀”就是“審美”的同義詞。但“知物哀”所“知”的對(duì)象常常是超越道德的復(fù)雜深刻的人性人情,只有對(duì)人生、人性、人情有充分理解者才能有所