中文地址翻譯一篇通

中文地址翻譯一篇通

ID:41525076

大?。?6.83 KB

頁數(shù):13頁

時間:2019-08-26

中文地址翻譯一篇通_第1頁
中文地址翻譯一篇通_第2頁
中文地址翻譯一篇通_第3頁
中文地址翻譯一篇通_第4頁
中文地址翻譯一篇通_第5頁
資源描述:

《中文地址翻譯一篇通》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、中文地址翻譯一篇通08-10-2009:28??發(fā)表于:《多國語言翻譯交流》 分類:未分類中文地址翻譯一篇通由于自己的需要而整理的一些資料,如果看了這些您還掌握不了地址的翻譯,那只能說:實在對不住。。。中文地址的翻譯原則中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X?。厥校貐^(qū)X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區(qū),X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!X室  Room?。兀靥枴 o. XX單元 Unit?。兀靥枠恰uildingNo.?。兀亟帧 。亍treetX路  X RoadX區(qū) ?。亍istrictX縣  X Count

2、yX鎮(zhèn) ?。亍ownX市 ?。亍ityX省  X Province請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻譯范例:寶山區(qū)示范新村37號403室Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict虹口區(qū)西康南路125弄34號201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict473004河南省南陽市中州路42號李有財LiYoucaiRoom42ZhongzhouRoad,NanyangCityHenanProv.China473004434000湖

3、北省荊州市紅苑大酒店李有財LiYoucaiHongyuanHotelJingzhoucityHubeiProv.China434000473000河南南陽市八一路272號特鋼公司李有財LiYoucaiSpecialSteelCorp.No.272,BayiRoad,NanyangCityHenanProv.China473000528400廣東中山市東區(qū)亨達花園7棟702李有財LiYoucaiRoom702,7thBuildingHengdaGarden,EastDistrictZhongshan,China528400361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室李有財LiYo

4、ucaiRoom601,No.34LongChangLiXiamen,Fujian,China361012361004廈門公交總公司承諾辦李有財Mr.LiYoucaiChengNuoBan,GongJiaoZongGongSiXiamen,Fujian,China361004266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲李有財Mr.LiYoucaiNO.204,A,BuildingNO.1The2ndDormitoryoftheNO.4State-ownedTextileFactory53KaipingRoad,Qingdao,Shandong,China26

5、6042公司的譯法1.line(s)(輪船、航空、航運等)公司AtlanticContainerLine大西洋集裝箱海運公司HawaiianairLines夏威夷航空公司2.agency公司、代理行TheAustinadvertisingAgency奧斯汀廣告公司ChinaOceanShippingAgency中國外輪代理公司3.store(s)百貨公司GreatUniversalStore大世界百貨公司(英)TescoStores(Holdings)坦斯科百貨公司(英)4.associates(聯(lián)合)公司BritishNuclearAssociates英國核子聯(lián)合公司Subseaeq

6、uipmentAssociatesLtd.海底設(shè)備聯(lián)合有限公司(英、法、美合辦)5.system(廣播、航空等)公司MutualBroadcastingSystem相互廣播公司(美)MalaysianAirlineSystemBhd.馬來西亞航空公司6.office公司,多與head,home,branch等詞連用3MChinaLimitedGuangzhouBranchOffice3M中國有限公司廣州分公司ChinaBooksImportandExportCorporation(HeadOffice)中國圖書進出口總公司7.service(s)(服務(wù))公司Africa-NewZeal

7、andService非洲—新西蘭服務(wù)公司TropicAirServices特羅皮克航空公司8.exchangeAmericanManufacturersForeignCreditInsuranceExchange美國制造商出口信用保險公司9.centerBinks(Shanghai)EngineeringExhibitionCenter,Ltd.賓克斯(上海)涂裝工程設(shè)備展示有限公司中國地名英譯的幾點注意事項地名是歷史的產(chǎn)物,是國家領(lǐng)土主權(quán)的象

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。