資源描述:
《白居易詩歌對日本平安朝文學(xué)的影響與接受研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、白居易詩歌對日本平安朝文學(xué)的影響與接受研究中圖分類號:1206文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-2738(2011)11-0170-02摘要:白居易,字樂天,號香山居士、醉吟先生。在日本平安時(shí)代,白居易是日本人心目中最偉大的中國唐代詩人,當(dāng)其所著《白氏文集》和《白氏長慶集》傳入日本之后,白居易平易流暢的詩風(fēng)受到了日本人們的很大歡迎和推崇,各個領(lǐng)域的作家都從自己的角度分別對其進(jìn)行了接受。本文試從白詩對日本平安朝文學(xué)著作、漢詩文、和歌等產(chǎn)生和發(fā)展中的重要性,探討白居易詩歌對日本平安朝文學(xué)的影響及日本平安朝文學(xué)對白居易詩歌的接受。關(guān)鍵詞:白居易;日本平安文
2、學(xué);白氏文集白居易是新樂府運(yùn)動的倡導(dǎo)者,提倡“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作",同時(shí)白居易是一名多產(chǎn)的詩人,其文集《白氏文集》共收錄詩文近4000篇。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,他將自己的詩作分為閑適、感傷、諷諭、雜律四類。日本人對白詩的喜愛主要體現(xiàn)在他的閑適感傷詩上,并且在平安朝的文學(xué)作品中經(jīng)常被引用。一、日本人廣泛接受白居易的原因第一,白詩的通俗性、平民性和現(xiàn)實(shí)性決定了它易于理解。白居易善于吸收民間語言,其詩詞通俗易懂。漢語對日本人來說在理解運(yùn)用上有一定難度,但通俗易懂的白詩易于日本人理解,成為日本文人模仿的對象是非常合理的?!独潺S夜話》中曾
3、經(jīng)提到白居易作詩后都要請老嫗來聽,并根據(jù)老嫗的理解程度來對文章進(jìn)行修改,直到老嫗?zāi)軌蚶斫鉃橹?。這種說法雖還不足為憑,但白詩的通俗易懂卻是不爭的事實(shí)。第二,白詩產(chǎn)生的時(shí)代背景和日本的平安時(shí)代非常相似。在日本的平安朝,天皇的權(quán)力逐漸減弱而武士開始登上歷史舞臺,到了其末期,王朝貴族從興盛走向衰亡,素來沉溺于榮華的上層貴族產(chǎn)生了失落感,社會動蕩與白居易所處的安史之亂的社會有著極其相似之處。于是,白詩中體現(xiàn)出的“閑適”、“感傷”的佛道思想和審美情趣就會引起文人的共鳴。第三,白居易的性格與平安時(shí)代典型日本人的性格相似,白詩的審美意識也與平安時(shí)代的審美意識有相通之
4、處。白居易的作品中,閑適?感傷詩所占比例很大,在這些詩中,體現(xiàn)出一種追求心物一體、與自然融合的精神,對季節(jié)的變遷把握細(xì)膩,充滿了憂郁傷感的情調(diào)。這與重視自然美,纖細(xì)地感知事物,追宄“幽玄”的平安文人的個性相符,也和“物哀”,“風(fēng)雅”這些平安時(shí)代的審美情趣十分契合,因此被平安時(shí)代的文人廣泛接受和模仿。第四,《白氏文集》是一部大型的文學(xué)辭典。當(dāng)時(shí)的日本文壇極其尊崇漢詩文,《白氏文集》的取材范基本涵蓋了唐朝社會生活的各個方面,且與他們當(dāng)時(shí)的文化背景相似,當(dāng)時(shí)的日本文壇尊崇漢詩文,對于初學(xué)者來說,沒有參考資料,很難寫出優(yōu)秀的作品。在這種情況下,流傳到《白氏文
5、集》,因而成為模仿的范本是很自然的事。二、白氏文集的影響自白居易詩歌開始進(jìn)入日本,便在當(dāng)時(shí)社會引起強(qiáng)烈的反響。岡田正之在《日本漢文學(xué)史》曾說過:“詩人文士,靡然鳳向,棄齊梁文選之舊,趨清新潑刺之風(fēng)?!比毡局娙司咂接H王也曾作詩稱贊道:“古今詞客得名多,白氏拔群足詠歌。思任天然沈極底,心從造化動同波?!卑拙右椎淖髌凡粌H在日本的評價(jià)極高,而且還引領(lǐng)了日本人學(xué)習(xí)白詩的熱潮。白氏文集對日本平安時(shí)代的影響最應(yīng)該提及的就是漢詩文。因?yàn)樵谄桨矔r(shí)代初期,日本文學(xué)是以漢詩文的繁榮為標(biāo)志。特別是在嵯峨天皇時(shí),漢詩文迎來了最盛期。文人集會時(shí),經(jīng)常通過做漢詩來展示自己的才
6、華。平安朝的漢詩人吸取最多的,就是白居易的詩歌。最早進(jìn)行白詩排律模仿的詩人算是菅原道真,他的《寒早十首》就與白居易的《春深二十首》非常相似。在這一時(shí)期問世的《枕草子》、《源氏物語》等作品中,也處處可見對白詩的靈活運(yùn)用。從漢詩的表現(xiàn)手法可知它從白詩中吸取的精華“意象”,“意象”是詩人進(jìn)行思考與察覺的一種方式,是詩中形象活躍的體現(xiàn)。無論是在形式上還是內(nèi)容上白居易的詩都對平安時(shí)代的漢詩產(chǎn)生了很大影響。其次影響深遠(yuǎn)的當(dāng)屬和歌了。“和歌”作為最能表現(xiàn)日本民族心聲的藝術(shù)樣式,也孕育了一大批歌人。在以在小野小町、原業(yè)平、文屋康秀等為代表的優(yōu)秀歌人中也將以白詩為主體
7、的中國唐詩的意境和美學(xué)加入到和歌創(chuàng)作中。唐詩與和歌結(jié)合的代表產(chǎn)物就是“句題和歌”。它是以一句唐詩佳句為題,然后將該句的內(nèi)容化為和歌。最著名的是大江千里所作的《句題和歌》,在其所作的句題和歌中,絕大部分以白居易的詩句為題的??梢娞圃姙楹透璧陌l(fā)展也作出一定貢獻(xiàn)。三、白詩與平安時(shí)代詩人及其巨著平安時(shí)代作為日本受漢文學(xué)影響最深的時(shí)期,也產(chǎn)生了出日本古典巨著。最為著名的有清少納言的《枕草子》和紫式部的《源氏物語》。清少納言(約966?約1025)是平安時(shí)代著名的歌人、作家,中古三十六歌仙之一,與紫式部、和泉式部并稱為平安時(shí)代的三大才女,曾任一條天皇皇后藤原定子
8、身邊之女官。一條帝時(shí),仕于皇后定子,甚受眷遇。雪后皇后顧左右曰:“香爐峰之雪當(dāng)如何?”少納言即起搴簾,大家都