資源描述:
《《政治思想大全》翻譯實(shí)踐報告——以英語定語從句的翻譯為例》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、2018屆碩士學(xué)位論文《政治思想大全》翻譯實(shí)踐報告——以英語定語從句的翻譯為例作者姓名尹英英指導(dǎo)教師郝琳副教授武紹忠編審學(xué)科專業(yè)翻譯研究方向英語筆譯培養(yǎng)單位外國語學(xué)院學(xué)習(xí)年限2016年9月至2018年6月二〇一八年六月山西大學(xué)2018屆碩士學(xué)位論文《政治思想大全》翻譯實(shí)踐報告——以英語定語從句的翻譯為例作者姓名尹英英指導(dǎo)教師郝琳學(xué)科專業(yè)英語筆譯研究方向英語筆譯培養(yǎng)單位外國語學(xué)院學(xué)習(xí)年限2016年9月至2018年6月二〇一八年六月ThesisforMaster’sDegree,ShanxiUniversity,2018TheTranslationMethod
2、sofEnglishAttributiveCausesinEncyclopediaofPoliticalThoughtStudentNameYinYingyingSupervisorHaoLinSeniorEditorWuShaozhongMajorEnglishTranslationSpecialtyEnglishTranslationDepartmentSchoolofForeignLanguagesResearchDurationSept.,2016-June,2018June,2018目錄摘要............................
3、................................................................................................IABSTRACT..................................................................................................................II第一章任務(wù)概述.....................................................
4、.....................................................11.1任務(wù)背景...........................................................................................................11.2任務(wù)意義.........................................................................................................
5、..1第二章任務(wù)過程..........................................................................................................32.1譯前準(zhǔn)備...........................................................................................................32.2譯中處理..........................................
6、.................................................................32.3譯后校改...........................................................................................................3第三章英語定語從句的類型與翻譯難點(diǎn)..................................................................53.1限制性定語從句與非限制性定
7、語從句...........................................................53.2兼有狀語從句功能的定語從句.......................................................................5第四章案例分析..........................................................................................................74.1前置法..........
8、.................................