資源描述:
《試論自貢方言對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移影響及對策》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、試論自貢方言對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移影響及對策摘要:母語對二語習(xí)得的影響問題一直是語言遷移的中心問題。本文通過比較自貢方言與普通話的差異,探討了自貢方言對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移影響,同時指出英漢語音共性對英語語音習(xí)得具有正遷移的作用。最后,作者針對方言的負(fù)遷移影響問題提出了一些對策,即從教師和學(xué)牛兩個方面入手,發(fā)揮英漢語音共性正遷移作用,盡量避免負(fù)遷移。關(guān)鍵詞:自貢方言;負(fù)遷移;英漢語音共性屮圖分類號:H17文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1005-5312(2010)23-0149-02一、語言遷移理論與二語習(xí)得語言遷移理論提出于20世紀(jì)50年代,學(xué)術(shù)界早在20世紀(jì)60年代就展開對第二語言習(xí)得
2、的研究,語言教學(xué)得到了極大地推動。語言遷移的中心問題就是學(xué)習(xí)者的母語在二語習(xí)得過程中的影響問題。我國著名語言學(xué)家趙世開明確指出:母語的遷移是二語習(xí)得研究中根本性的問題0dlin(1989)在《語言遷移》一書中給遷移下的定義是:遷移是指目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。Odlin的這一定義已為二語習(xí)得研究界所廣泛接受和認(rèn)可。語言遷移分為正遷移和負(fù)遷移,如果IH知識,經(jīng)驗的遷移對新知識的學(xué)習(xí)起促進作用,它就是正遷移;反之,如果舊知識,經(jīng)驗的遷移妨礙了新知識的獲得,它就是負(fù)遷移,即干擾。第二語言(簡稱二語)蘊含了語言習(xí)得的時間順序和習(xí)得水平兩
3、個方血。從語言習(xí)得的時間順序來看,第二語言習(xí)得的時間要晚于母語,但具體晚多長時間并沒有一個明確的界限。從習(xí)得水平上講,人們使用第二語言的實際水平比較低。這里我們一直在說“習(xí)得”,那么“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”有什么區(qū)別呢?Krashon對習(xí)得和學(xué)習(xí)做出了5條區(qū)分。習(xí)得:內(nèi)在,下意識;非正式環(huán)境;借助語感;取決于態(tài)度;有穩(wěn)定的習(xí)得順序。學(xué)習(xí):外在,有意識;正式環(huán)境;借助語言規(guī)則;取決于語能;從簡單到復(fù)雜的習(xí)得順序?!傲?xí)得”指的是在自然語境中,通過自然的語言接觸而下意識地掌握一門語言,“學(xué)習(xí)”指的是有意識的對第二語言規(guī)則進行學(xué)習(xí)、記憶和操作。但在中國學(xué)術(shù)圈中,一般將中國學(xué)習(xí)者除母語(漢語)外學(xué)習(xí)
4、的一門外語(大部分情況下指英語)稱為二語習(xí)得。二、自貢方言與普通話桂詩春編著的《應(yīng)用語言學(xué)》中提到,在語言社區(qū)內(nèi)存在不只一種語言變體。最基本的有標(biāo)準(zhǔn)變體和地區(qū)變體兩種。標(biāo)準(zhǔn)變體是一種超地區(qū)的交際手段,由于權(quán)利分配而獲得合法地位,并具有高的威望,它是官方的、文學(xué)的、教育的語言。地區(qū)變體,亦稱方言,是語言在地理上的差異。這是每個人的第一語言。因此,方言對二語習(xí)得的影響也就是第一語言對二語習(xí)得的影響。不同地區(qū)的人講起標(biāo)準(zhǔn)語時,往往帶有方言影響的口音,稱為方咅。我國的普通話是一種標(biāo)準(zhǔn)語,以北京地區(qū)的方言為基礎(chǔ),四川人、上海人、廣州人講普通話便往往帶有自己的方音,因而產(chǎn)牛四川普通話、上海普通話
5、和廣州普通話。自貢方言因發(fā)音聲母系統(tǒng)中帶有比較突出的“卷舌音”在以平舌音為標(biāo)志的四川方言區(qū)里成為一大特色,其分布區(qū)域以富順縣為中心,,涵蓋自貢市沿灘區(qū)、大安區(qū)、貢井區(qū)和自流井區(qū)。自貢話作為北方方言群中四川話的一個分支,在語音系統(tǒng)方而比四川的其它方言更接近普通話。在發(fā)咅時,自貢方言的聲母與普通話聲母大部分保持著一致,以下主耍從三個方面加以說明。1?自貢方言有zh—z,?ch—c,sh—s,的明顯區(qū)別,除了極個別的字將翹舌音念作平舌音外,在zh-z.ch-c.sh-s的對比上與普通話整體上保持了高度的一致;2?在四川方言中,鼻音n和邊音1不構(gòu)成區(qū)別性的范疇。口貢方言有鼻音和邊音的區(qū)分,但
6、自貢人絕大多數(shù)將鼻音n發(fā)成邊音1,女口:把“南”讀成“蘭”,“怒”讀成“路”,“農(nóng)”讀成“龍”等。他們在講普通話時常常將鼻咅與邊音混淆,很難分清楚。3.自貢方言將普通話里的“hu”音節(jié)都讀成“fu”,如“胡”、“互”、“虎”、“忽、”等音。三、自貢方言對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移影響英語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移現(xiàn)象主要表現(xiàn)在語音、詞匯、語法等語言系統(tǒng)本身的幾個層面上。本文作者之所以在語音層面上探討自貢方言對英語習(xí)得的負(fù)遷移影響,是因為語音遷移是最活躍和最固化的,也是最值得研究的。方言負(fù)遷移,即第一語言負(fù)遷移是指英語學(xué)習(xí)過程屮,學(xué)習(xí)者己有的方言知識,經(jīng)驗或習(xí)慣妨礙干擾自身運用英語表達與交流思想。習(xí)慣了
7、方言的發(fā)音方式會影響掌握正確的英語語音知識。隨著教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變,以學(xué)牛為中心思想的提出,教學(xué)不再單純強調(diào)詞匯和語法,而是更加注重培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。因此,正確的語音發(fā)音顯得尤其重要。由于受到地方方言負(fù)遷移的影響,不少學(xué)生英語發(fā)音南腔北調(diào),導(dǎo)致了聽,說交流障礙,從而打擊學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性??谪暦窖詫τ⒄Z語咅習(xí)得的負(fù)遷移主耍體現(xiàn)在方言的聲母與英語輔音的差異上。在自貢方言中,雖有鼻音n和邊音1的區(qū)分,但在絕大多數(shù)情況下將鼻音n發(fā)成邊音1。正式由于長期受方言這種